“
开云在线登录 孟巍隆表示,翻译团队成员既通汉语,能读懂和消化中国文章;还能以国外读者接受的行文方式,把文章译成地道、正宗的英文。“我们的目标就是让西方读者读刊物时,像在读英文原创文章一样,以最顺畅的方式读懂中国,不受语言障碍影响,集中精力关注文章的观点和学术内涵。” 中新社记者:如何看待中非妇女事业交流合作的前景?[安卓] 中新社记者:乐舞文物是如何见证古时巴蜀地区与中原地区文化交流的? 中新社记者:新疆及其发展变化给您留下了怎样的印象?...